吸油脫馬六?考古「清朝英文教材」你看懂了嗎?

還記得我們小時候是怎麼學英文的嗎?不記得,也不想記得對吧... 唔那等等,你知道古人是怎麼學英文的嗎?


托馬六?買以勿倫脫?阿鬼你可以說中文嗎?別以為這是亂碼,其實它們是晚清時期的「英文音標」!到底什麼意思?文章最後再告訴你。據《成都商報》報導,成都市民堯先生近日展示了自己收藏的一本英語教材,上頭印有「咸豐十年」字樣。

Advertisements


 

他透露,書是從重慶的舊市場買來的,將近50頁,還是從左往右翻!書名為「英話注釋目錄」,書中畫了12個小格子,每個格子裡都是一句英語,最上面是漢語句式,中間為英語句式,最下面是漢語注音。所以「托馬六」、「買以勿倫脫」到底是什麼意思?再唸一次,你猜出答案了嗎?

 

再唸一次,你猜出答案了嗎?其實就是 "Tomorrow" 和 "Myfriend"的意思啦!精通語言學的四川大學教授雷漢卿指出,其實這種漢字注音主要還是出現在不太正規的教材中,教的人會在聲調上進行指導,而教材的漢字主要還是給初學者的「拼音」提示。其實看著這樣的注音學英文...真不知道會不會越學越糟啊。

你可能會喜歡

Advertisements